50% Cotton 50% Bamboo Dyed Fabric

Our 50% Cotton 50% Bamboo Dyed Fabric blends the best of two natural fibers—cotton for its strength and durability, and bamboo for its silky softness and breathability. This fabric offers a perfect balance of comfort, sustainability, and performance, making it a popular choice for both apparel and home textile applications.
Details
Tags

Product Detail:

Kuumbwa: 50% Cotton50% Bamboo

Yarn Nhamba: 60 * 50T

Kurukwa: 4/1

Kureba: 240cm

Kurema: 125±5GSM

Pedzisa: Yakazara nzira yekudhaya

Kupedzwa kwakakosha: Mercerizing+Calendering

Kupedza Kushandisa: Mibhedha Fittings Set

Packaging: roll

Application:

Bamboo charcoal fiber ine silky yakapfava inodziya, mwando inofema, inotonhorera muzhizha uye inodziya muchando, mushonga unorwisa mabhakitiriya, girinhi kuchengetedzwa kwezvakatipoteredza, anti -ultraviolet uye humwe hunhu hunhu. Iyo jira inonzwa yakapfava, silky uye yakajeka muvara. Mucheka wejira wakachena uye wakatsetseka. Inogona kushandiswa kugadzira mapepa, zvivharo zvequilt uye mabhegi epillow.  

50% Cotton 50% Bamboo Dyed Fabric

50% Cotton 50% Bamboo Dyed Fabric 50% Cotton 50% Bamboo Dyed Fabric 50% Cotton 50% Bamboo Dyed Fabric

 

Applications:

 

Home Textiles: Bedsheets, pillowcases, duvet covers, cushion covers

Garments: T-shirts, baby clothes, sleepwear, yoga wear

Wellness Products: Towels, robes, spa linens

Crafts and Decor: Reusable bags, tablecloths, curtains

This Cotton-Bamboo blend fabric is not only a sustainable choice but also an upgrade in comfort and functionality. Whether you are sourcing fabric for fashion, interior, or wellness products, this versatile material is a reliable, stylish, and eco-conscious option.

 

  • Zvakapfuura:
  • Zvinotevera:
  • Kana iwe uchifarira zvigadzirwa zvedu, unogona kusarudza kusiya ruzivo rwako pano, uye isu tichabatana newe munguva pfupi.


    Nyora meseji yako pano uye titumire kwatiri
    • mary.xie@changshanfabric.com
    • +8613143643931

    Kana iwe uchifarira zvigadzirwa zvedu, unogona kusarudza kusiya ruzivo rwako pano, uye isu tichabatana newe munguva pfupi.