ນັກວິເຄາະກ່າວວ່າ, ການພັດທະນາທີ່ໝັ້ນຄົງຈະຊ່ວຍຜ່ອນຄາຍຄວາມກົດດັນທາງເສດຖະກິດຂອງໂລກ
China has set its GDP growth target at around 5 percent for this year, which analysts said is “pragmatic” and “achievable”.
ເຂົາເຈົ້າກ່າວວ່າ, ຕົວເລກຕົວຈິງອາດຈະສູງຂຶ້ນ, ໂດຍສະເໜີໃຫ້ປະເທດປະຕິບັດນະໂຍບາຍເສດຖະກິດມະຫາພາກທີ່ມີເປົ້າໝາຍຫຼາຍກວ່າເກົ່າເພື່ອຊຸກຍູ້ການບໍລິໂພກ, ປ້ອງກັນໄພເງິນເຟີ້ສູງ, ເພື່ອຊຸກຍູ້ການເຕີບໂຕຢ່າງໝັ້ນຄົງ.
They also said China’s stable growth is set to help relieve global growth pressures as developed economies risk falling into recession while suffering from high inflation.
The growth target was revealed in the Government Work Report, which Premier Li Keqiang delivered at the opening meeting of the first session of the 14th National People’s Congress in Beijing on Sunday.
ທ່ານປະທານປະເທດ Xi Jinping, ທັງເປັນເລຂາທິການໃຫຍ່ຄະນະກຳມະການສູນກາງພັກກອມມູນິດຈີນ, ປະທານຄະນະກຳມະການການທະຫານສູນກາງໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມ.
ບົດລາຍງານທີ່ໄດ້ຍື່ນສະເໜີຕໍ່ສະພາສູງເພື່ອພິຈາລະນາ, ໄດ້ສະເໜີໃຫ້ຈີນພະຍາຍາມຊຸກຍູ້ການຫັນເປັນທັນສະໄໝ, ຊຸກຍູ້ການພັດທະນາທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ, ການດຸ່ນດ່ຽງການປ້ອງກັນພະຍາດໂຄວິດ-19 ແລະການພັດທະນາເສດຖະກິດສັງຄົມ, ເພີ່ມທະວີການປະຕິຮູບແລະເປີດກວ້າງຢ່າງຮອບດ້ານ, ແລະເພີ່ມທະວີຄວາມໝັ້ນໃຈດ້ານຕະຫຼາດ.
ຈີນຈະເພີ່ມທະວີການເພີ່ມທະວີຄວາມເຂັ້ມແຂງແລະປະສິດທິຜົນຂອງນະໂຍບາຍການເງິນທີ່ຕັ້ງໜ້າ ແລະປະຕິບັດນະໂຍບາຍການເງິນຢ່າງຮອບຄອບຕາມເປົ້າໝາຍ, ຕາມບົດລາຍງານວຽກງານຂອງລັດຖະບານ.
ນອກຈາກໄດ້ສະເໜີເປົ້າໝາຍການເຕີບໂຕ GDP ຂອງປີນີ້ແລ້ວ, ບົດລາຍງານຍັງໄດ້ຍົກອັດຕາສ່ວນການຂາດດຸນຕໍ່ GDP ຂອງຕົນຂຶ້ນເປັນ 3% ແລະ ຄາດວ່າອັດຕາເງິນເຟີ້ຈະຢູ່ປະມານ 3%.
ນອກນີ້ ຍັງມີເປົ້າໝາຍສ້າງວຽກເຮັດງານທຳໃນຕົວເມືອງໃຫ້ໄດ້ປະມານ 12 ລ້ານຄົນໃນປີນີ້ ແລະ ຄາດຄະເນວ່າອັດຕາຄົນຫວ່າງງານໃນຕົວເມືອງຈະບັນລຸປະມານ 5,5%.
ຈີນຍັງຈະສືບຕໍ່ຊຸກຍູ້ແລະສະໜັບສະໜູນການພັດທະນາພາກເອກະຊົນແລະເພີ່ມທະວີຄວາມພະຍາຍາມດຶງດູດການລົງທຶນຈາກຕ່າງປະເທດ.
“The GDP target is in line with the principle of 'seeking progress while ensuring stable development’,” said Bai Jingming, a researcher at the Chinese Academy of Fiscal Sciences. “It is achievable and has left room for (coping with possible) risks.”
Compared with last year’s GDP growth of 3 percent, this year’s target is not high, given the strong rebound of consumption and initial recovery of investment after the country further optimized its COVID-19 response policy in January, Bai said.
“China’s growth target for this year is very pragmatic and will help consolidate the country’s economic fundamentals,” said Raymond Zhu, president of the East and Central China Committee of CPA Australia, a major accounting body.
Zhou Maohua, a macroeconomic analyst at China Everbright Bank, said: “The target is quite solid, because some market expectations have it at above 6 percent. China is capable of achieving it.”
ບັນດານັກເສດຖະສາດສະເໜີວ່າ, ໂດຍໄດ້ຮັບການທ້າທາຍຫຼາຍຢ່າງທີ່ຈີນປະເຊີນໜ້າ, ເຊັ່ນ: ສະພາບເສດຖະກິດຕົກຕ່ຳແລະໄພເງິນເຟີ້ສູງໃນປະເທດພັດທະນາແລ້ວ, ປະເທດນີ້ຕ້ອງປະຕິບັດນະໂຍບາຍເສດຖະກິດມະຫາພາກທີ່ຕັ້ງເປົ້າໝາຍເພື່ອຮັບປະກັນການເຕີບໂຕຢ່າງໝັ້ນຄົງ.
“More efforts should be made to support, say, small and micro enterprises, promote private sectors to raise people’s income and boost their confidence, and support the foreign trade sectors, given the possibility of slower global growth,” said Zhou from China Everbright Bank.
Zhang Yansheng, chief researcher at the China Center for International Economic Exchanges, said, “China needs to promote high-quality foreign trade development and improve the business environment, and the focus should be the negative list for the services industry.”
ທ່ານກ່າວວ່າ, ຍ້ອນການເຕີບໂຕຂອງໂລກທີ່ອ່ອນແອໃນປີນີ້, ມັນຍັງມີຄວາມສຳຄັນຫຼາຍຕໍ່ຈີນທີ່ຈະຊຸກຍູ້ຄວາມຕ້ອງການພາຍໃນປະເທດ.
ທ່ານ Nouriel Roubini, ອາຈານສອນວິຊາເສດຖະສາດຂອງມະຫາວິທະຍາໄລນິວຢອກ, ກ່າວໃນອາທິດແລ້ວນີ້ວ່າ ເສດຖະກິດໂລກອາດຈະປະສົບກັບໄພເງິນເຟີ້ສູງ, ອັດຕາດອກເບ້ຍເພີ່ມຂຶ້ນ ແລະເສດຖະກິດຖົດຖອຍ, ແລະຄາດຄະເນວ່າເສດຖະກິດທີ່ພັດທະນາແລ້ວທີ່ສຳຄັນອາດຈະຕົກຢູ່ໃນສະພາບຖົດຖອຍ.
Against the backdrop of possible recession in developed economies, China’s solid growth after optimizing COVID-19 policy this year will benefit the rest of the world, analysts said.
“The reintegration of the (world’s) second-largest economy into the world is bound to have a positive effect on global growth,” John Edwards, the UK trade commissioner for China, said in an interview with China Daily’s website.
Zhou Lanxu ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນເລື່ອງນີ້.
ຊອກຫາຂ່າວສຽງເພີ່ມເຕີມໃນແອັບ China Daily.
Post time: ມ.ຖ. . 07, 2023 00:00